Kako se države zovu u „originalu“

Da li ste se ikada zapitali zašto u srpskom jeziku ovu državu zovemo Nemačka, kada je njeno “originalno” ime Deutschland; ili zašto su je u engleskom jeziku “preimenovali” u Germany?

Imena država u originalu, odnosno na jeziku koji se govori u toj zemlji, nazivaju se endonimi. To su imena koja narodi ili države koriste sami za sebe. S druge strane, države nazivamo i drugačijim imenima u zavisnosti od toga kojim maternjim jezikom mi govorimo. Tako su nam, na primer, opšte poznati nazivi država na engleskom jeziku, dok možda naziv države na njenom jeziku nismo nikada ni imali prilike da čujemo. Ovom prilikom vam predstavljam endonymmap.com, web sajt gde možete pogledati mapu sveta i pronaći sve endonime. Na ovim mapama otkrićete koliko se zapravo nazivi država na lokalnom jeziku razlikuju od naziva na koji smo mi navikli.

A kakva je situacija sa Antartikom?

Kao politički neutralna teritorija, Antartik nema endonim.

Foto: www.endonymmap.com


PROČITAJTE JOŠ TEKSTOVA IZ KATEGORIJA:

- UČENJE STRANIH JEZIKA

- KULTURA STRANIH ZEMALJA

- ZANIMLJIVOSTI O STRANIM JEZICIMA

 

Pročitajte aktuelnu akcijsku ponudu
kurseva stranih jezika klikom na: 
AKCIJSKE CENE!

Prijavite se na mejling listu i dobijajte najnovije tekstove sa bloga na i-mejl.

    Prijavom na mejling listu saglasni ste sa time da ćete na e mail adresu dobijati nove tekstove sa EQUILIBRIO bloga.

    Podeli:

    kurs-engleskog-jezika-akcija