Archive for the ‘Učenje jezika’ Category

MEĐUNARODNI JEZIČKI VODIČ ZA…

Prošli put sam vam predstavila seriju ilustracija koje dočaravaju na zanimljiv način oglašavanje životinja na različitim jezicima. Ovog puta sa iste adrese stižu nam možda još zanimljivije ilustracije. Saznaćemo da li je moguće hrkati, kojati, mljackati i ućutkivati nekoga na različitim jezicima. Nismo znali ni da čak kapljanje zvuči drugačije na različitim jezicima, kao i škljocanje foto aparata. Uverite se i sami.

 

KAKO NARUČITI KAFU NA 32 JEZIKA

Kafa, taj čudesni napitak bez kojeg ne možemo zamisliti dan, bar mi iskreni poklonici ovog „slatkog greha“ (ili gorčeg ;)).

Kafa je sastavni deo naših života i, pre svega, jutarnjih rutina da joj inače ne pridajemo mnogo značaja, izraziću se korektnije, ispijanje kafe se jednostavno podrazumeva. To je omiljena „dokolica“ i „razbibriga“ Beograđana.
Ali naiđoh na nešto zanimljivo ovih dana, pa da podelim isto s vama. Radi se o pamfletu pod nazivom „How to Ask for a Cup of Coffee in 32 Languages“. Ovaj pamphlet štampan je čak davne 1905. godine, i predstavlja ilustrovanu promotivnu brošuru lanca “Fischer’s Coffees” (advertajzing u ranoj …

ČEŠKA SELA?! – NEMAČKI IDIOMI

Podstaknuta primerom moje koleginice iz španskog i njenim zanimanjem za idiome u španskom, podsetila sam se koliko takve fraze i njihov istorijat mogu da budu zanimljivi. Reših da se pozabavim istim „problemom” i u nemačkom jeziku:
Ab die Post!

Po značenju nema baš mnogo veze sa poštom, ali po istorijatu nastanka izraza ima. Za početak nešto o značenju fraze – prevedena na srpski znači Krećemo. Nastala je u vreme procvata bavarske kneževske dinastije Thurn und Taxis, koja je svo svoje bogatstvo stekla kao prvo poštansko preduzeće. Razvili su toliko efikasan i brz sistem da je po njima nastao ovaj idiom.
Böhmische Dörfer

Prevod ovog …

CODE SWITCHING ILI KOLIKO SMO BILINGVALNI

Recently mi je drugarica i koleginica iz profesorske struke prepričala govornu vežbu koju je izvodila na času sa svojim učenicima, čiji je deo koji je privukao najviše pažnje izgledao ovako:
Profesor: What did you do last weekend?
Učenik: Pa, on Saturday I got up late, I watched TV, i onda I went out with my friends, and we had a nice time.
Momentalno sam se setila gotovo identične situacije koja se desila meni kada sam učila španski, pa je razgovor sa mojom profesorskom izgledao otprilike ovako:
Profesorka: Que iciste ayer?
Ja: Well, no se, yesterday estaba lloviendo, so estuve en casa, watching la tele (Pa, …

RAZLIČITI STILOVI UČENJA JEZIKA

Neki ljudi, za mnoge srećnici, kao da savladavaju učenje jezika uz minimalan napor, a sa velikim uspehom, dok za druge taj put nije nimalo lak, a često i bezuspešan. Zašto je to tako? Zbog čega učenje jezika nekome ne predstavlja problem, a nekome predstavlja nesavladivu teškoću?
Svako od nas ima svoj način učenja jezika koji je određen kulturnim nasleđem, obrazovanjem i tipom ličnosti. Lingvisti su razvrstali različite stilove u učenju po različitim kategorijama. Neki lingvisti su identifikovali različite stilove percepcije: vizuelni, taktilni, kinestetički i auditivni stil. Neki su se više koncentrisali na kognitivne stilove i napravili razliku između tzv. analitičnog i …

VEZATI PSE KOBASICAMA?! – ŠPANSKI IDIOMI

Učenje stranih jezika, pored toga što je u mnogome korisno, izuzetno je zanimljivo. Ono što je može biti još interesantnije je učenje idioma. Oni su zaista, svaki za sebe, pravi lingvistički fenomen koji na svojevrstan način oslikava kulturu jednog naroda. Ukoliko se malo udubimo u analizu i imamo jasan uvid u istorijsko – društveni okvir, dobićemo i jasnu sliku o tome kako je neki izraz nastao. Spoj reči u nekom idiomu nam se ponekad može učiniti potpuno nasumičan, čudan, toliko da isprva ne možemo ni da naslutimo šta u stvari znači. Međutim, ukoliko istražimo etimologiju, spoj reči nam deluje kao …

VEŽBAJTE NEMAČKI: DEUTSCH-SERBISCH KLUB

Ako biste želeli da unapredite svoje znanje nemačkog jezika, posebno konverzaciju, pridružite se grupi DEUTSCH-SERBISCH KLUB svakog utorka od 20.30 u kafe-knjižari Meduza, Gospodar Jevremova 6.
Imaćete prilike da pričate kako sa izvornim govornicima iz Švajcarke i Nemačke, tako i sa ostalim entuzijastima za nemački jezik.

U slučaju da vam trebaju dodatne informacije, pogledajte Facebook-stranu ove grupe:
https://www.facebook.com/groups/207882429361219/

DA LI BI NEMAČKI HUMOR MOGAO DA VAS NASMEJE?

Nemce bije glas da su vredan narod, da su precizni, pouzdani, da je nemački proizvod najkvalitetniji, ali i da nemaju smisla za humor.
Na popularnoj internet stranici Vukajlija ovako je definisan nemački humor: snimanje kratkotrajnog video klipa na kom je najčešće neko pao sa litice i (nadajmo se) ostao živ ili dobio tortom po lobanji, a potom dosnimavanje zvuka smejanja i objavljivanje u nekoj humorističkoj emisiji.
Nekim čudom, glumac Mihael Kesler zajedno sa timom producenata Janom Markus Linhof i Jozefom Or uspeo je da makar na par meseci promeni tu sliku o Nemcima. Od juna do avgusta 2009. godine snimala se humoristička …

OBRATI PAŽNJU NA NEMAČKI PRAVOPIS!

Od zadatih sastava u domaćima boli vas glava? Kada sastavljate CV ili motivaciono pismo brinu vas gramatička pravila i da li ste upotrebili odgovarajući izraz? Na ispitima brojite rečenice (ako je uslov najmanje 15 rečenice, pažljivo brojite rečenicu po rečenicu. Važno je da ispunite bonus :)), ali malo ko obraća pažnju da se reč pravilno napiše, pa umesto arbeiten, često možemo pročitati arbaiten ili umesto Straße sve je više njih koji pišu Strasse i slično. Važno je lepo, gramatički tačno, stilski fantastično pisati, ali je takođe važno i pravilno pisati.

Poslednja reforma nemačkog pravopisa sprovedena je 2006. godine i obuhvatila je …

KAKO DA NAUČITE STRANI JEZIK

Dobro vladanje stranim jezicima za mnoge je nemoguća mislija. Ima istine u tome da nisu svi podjednako talentovani za učenje stranih jezika. Ipak, mnogo je više istine u tome da je razlog za nedovoljnu uspešnost u savladavanju jezičkih veština zapravo loš metod učenja.
Mnogi su stane jezike učili osnovnoj i srednjoj školi. Kad kažem učili, mislim- imali časove stranih jezika u školi, radili domaće zadatke, odgovarali za ocenu, završili srednju školu, upisali fakultet, eventualno položili ispit iz stranog jezikua i to bi bilo to.
Učenje jezika podrazumeva ovladavanje odgovarajućim jezičkim veštinama, njegovo aktivno i adekvatno korišćenje, kao i stalno usavršavanje. Činjenica da …

Kategorije

Facebook

Newsletter prijava

Prijavite se na mejling listu i dobijajte najnovije tekstove sa našeg bloga na svoj i-mejl.

Vaš i-mejl: